jueves, 21 de diciembre de 2017

El colectivo COCER en la Escuela de Arte Dionisio Ortiz.

El 20 de diciembre 2017 el Colectivo  COCER participó en el Rakú Solidario de la Escuela Dionisio Ortiz.

 * Dionisio Ortiz.
  1. https://www.facebook.com/ColectivoCeramicoLaRambla

martes, 19 de diciembre de 2017

lunes, 18 de diciembre de 2017

Curiosidades de Dublín.

Leprechaun.

Molly Malone.

Molly Malone.


Wikipedia:Molly_Malone




In Dublin's fair city,
Where the girls are so pretty,
I first set my eyes on sweet Molly Malone,
As she wheeled her wheel-barrow,
Through streets broad and narrow,
Crying, "Cockles and mussels, alive, alive, oh!"
"Alive, alive, oh,
Alive, alive, oh",
Crying "Cockles and mussels, alive, alive, oh".
She was a fishmonger,
But sure 'twas no wonder,
For so were her father and mother before,
And they each wheeled their barrow,
Through streets broad and narrow,
Crying, "Cockles and mussels, alive, alive, oh!"
(chorus)
She died of a fever,
And no one could save her,
And that was the end of sweet Molly Malone.
Now her ghost wheels her barrow,
Through streets broad and narrow,
Crying, "Cockles and mussels, alive, alive, oh!"


En la bella ciudad de Dublín,
Donde las chicas son tan bonitas,
Primero puse mis ojos en la dulce Molly Malone,
Mientras giraba su carretilla,
A través de calles anchas y estrechas
Llorando, "Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!"
"Vivo, vivo, oh,
Vivo, vivo, oh ",
Llorando "Berberechos y mejillones, vivo, vivo, oh".
Ella era una pescadera,
Pero seguro que no es de extrañar,
Porque también lo estaban su padre y su madre,
Y cada uno hizo girar su carretilla,
A través de calles anchas y estrechas
Llorando, "Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!"
(coro)
Ella murió de fiebre,
Y nadie podría salvarla,
Y ese fue el final de la dulce Molly Malone.
Ahora su fantasma rueda su carretilla,
A través de calles anchas y estrechas
Llorando, "Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!"