16ª edición 1974. Agosto 1982. Marcaba en los los libros la fecha de lectura.
Castillos de fuego de Ignacio Martínez de Pisón me ha hecho volver al libro de Cela.
16ª edición 1974. Agosto 1982. Marcaba en los los libros la fecha de lectura.
Castillos de fuego de Ignacio Martínez de Pisón me ha hecho volver al libro de Cela.
Je viens d'apprendre par Elodie que vous aviez fait un malaise suite à un problème grippal.
On croit toujours que cela n'est pas important, mais il ne faut jamais négliger sa santé même si cela nous semble peu important .
En vieillissant on devient plus vulnérable. Il faut écouter son corps, mais on est tous pareil et l'on croit toujours être invincible.
Je vous souhaite un bon repos et un bon rétablissement.
Je profite pour vous donner des nouvelles de Serge, il doit aller se faire opérer le 7 novembre pour la fracture des tendons au bras. Il devra attendre quelques temps pour retrouver sa mobilité en passant par un service de rééducation à la clinique.
Il ne peut désormais plus se déplacer sans déambulateur.
Sa vie sera différente mais il faut continuer à avancer et positiver.
Profitez de tous les bons qui vous sont donnés et surtout prenez soin de vous
Nous vous embrassons ainsi qu'Irinee qui doit vous être précieuse.
Brigitte, gracias por tu mensaje. Lo que parecía un simple resfriado derivó en una neumonía, una enfermedad incapacitante: no podía mantenerme en pié; eso asusta.
Estaremos atentos a la evolución de la operación de Serge. Deseamos que su evolución sea la deseada.
Que Irene esté con nosotros ha sido una bendición.
Os deseamos lo mejor. Cuidaos y esperamos seguir en contacto. Un abrazo
Brigitte, merci pour ton message. Ce qui semblait être un simple rhume s'est transformé en pneumonie, une maladie invalidante : je ne pouvais plus tenir debout ; c'est effrayant.
Nous suivrons de près l'opération de Serge. Nous espérons qu'il se portera comme il le souhaite.
Avoir Irène parmi nous a été une bénédiction.
Nous te souhaitons le meilleur. Prends soin de toi et on espère rester en contact. Bisous.

Éste vaise i aquél vaise,
e todos, todos se van.
Galicia, sin homes quedas
que te poidan traballar.
Tes, en cambio, orfos e orfas
e campos de soledad,
e nais que non teñen fillos
e fillos que non tén pais.
E tes corazóns que sufren
longas ausencias mortás,
viudas de vivos e mortos
que ninguén consolará”.
( ¡Pra a Habana!, Follas Novas, Rosalía de Castro, 1880)

systématiquement démantelé durant la dernière décennie. Aussi bien les compétences que les moyens financiers de la Belgique ont été déconstruits à un niveau qui n’est pas tenable plus longtemps. Le niveau fédéral belge est virtuellement en faillite et fonctionne mal, entre autres par manque de paix communautaire. La Belgique est une fédération bipolaire et, par conséquent, les relations entre les deux groupes peuvent vite devenir inamicales, surtout si les deux régions divergent sur des caractéristiques importantes et si leurs points de vue diffèrent dans beaucoup de domaines. Ces différences mènent via des mécanismes de veto à des blocages et des frustrations des deux côtés de la frontière linguistique. La Belgique est un pays complexe et compliqué : elle exige le top du top. (...) 